Tucson children return to school next Monday. Ahh, the joys and the adolescent angst of scheduling: And the parlance of youth...The many meanings of 'dude,' for example...Who said English wasn't a tonal language, eh?
And a ghastly pun, but as a French-teacher, I find it irresistible:
Random jump, now...While in Montréal a few weeks ago, I came across this public health sign, and as a foreign-language teacher, my eyes are always judging the pedagogical usefulness/'interestingness' of graphics:
Now, I am all for hand-washing...but I've never seen such a detailed 'instruction manual.' (Have you? Even if you don't read French, the exhaustiveness of this poster--'rub palm to palm, fingers interlaced'--is stunning, non?) Oh là là, the municipal authorities of Montréal really want clean hands in their populace.
...Finally, at a restaurant, while S. and I were having coffee, we were amused by this little packet, evidence of the occasional absurd translation that results from the federally-mandated bilingualness of Canada:
No, I wouldn't like a creamer for my coffee--but a milker would be dreamy...Merci!