The German part--some good Senf (mustard) from Düsseldorf
The Korean stuff--kimchi, toasted sesame seed, gochu garu (crushed red chile powder)
The French touch--cornichons (itty bitty sour pickles)
I've liked deviled eggs ever since I can remember. My mother wouldn't make them often, but it was one non-Korean thing she learned to make soon after marrying my father. My wife can't stand them...so her mother loves making them...for me.
Fusion-food doesn't always work, but from a bi-racial point-of-view, it's almost always intriguing...
For a while I've been meaning to play with the basic recipe and add a Korean twist. I deliberately avoided googling "Korean deviled eggs"--I knew that it had probably already been done, but I wanted to entertain the illusion of 'inventing something' for a while longer...So this afternoon, wanting a cold snack after working a good part of the day in a non-air-conditioned classroom (THIS IS TUCSON!? COME ON, SCHOOL-DISTRICT, YOU KNOW SOME TEACHERS NEED TO BE AT SCHOOL AT LEAST OCCASIONALLY DURING THE SUMMER!!), and having a few boiled eggs in the fridge from the other evening--this was the day to try out the idea...
Here are the proportions of the ingredients for three eggs--all I had...but six deviled-egg-halves are plenty...
For the filling:
3 egg yolks
1 tablespoon of finely diced kimchi;
(squeeze out the excess liquid
with a paper towel first)
2 diced cornichons
1 teaspoon of German mustard
(smooth, not grainy; this is
in lieu of mayonnaise)
1/2 teaspoon of either crème fraîche or mascarpone
(I know, sounds weird, but it worked)
1 teaspoon of roasted sesame seeds
1 teaspoon of gochu garu--Korean red chile
powder--it's bright red, but not as hot as
you might fear
|(gotta love these crunchy little cornichons)|
And that was my 'invention'...or so I thought. Now, if you do google 'Korean deviled eggs,' there are lots of variations already published out there. But maybe you heard it here first. Maybe.
Happy experimenting, (let me know what you come up with!) and bon appétit.
Today's culinary language-lesson:
"Deviled eggs" in French: "oeufs mimosa" (no idea why it's 'mimosa')
--in German: either "Eier-Mimosa" or "Teufels-Eier" ("Teufel" meaning "devil")
--in Spanish: "huevos rellenos" (just means 'stuffed'...boring, eh?)
And for Korean, I propose "mah-gwee kyeh-rahn" ("mah-gwee"=devil..."kyeh-rahn"=egg)
And why are they called 'deviled' anyway? Here's an explanation.
And finally--a couple of trippy eggs-for-children videos, from S. Korea.
East-Asian-didactic-cutesy-ness for kids...
And here it is, in English translation: